-
1 andar en rebusca de
• scrounge around for• scrounge for -
2 gorrear
v.to sponge, to scrounge (informal).* * *1 to scrounge, be a parasite* * *1. VT1) * (=gorronear) to scrounge *, cadge *siempre me está gorreando cigarrillos — he's always scrounging o cadging cigarettes off me *
2) Cono Sur ** to cuckold2.VI * to scrounge *, sponge *a ver cuándo dejas de gorrear y te pagas tú las cosas — when are you going to stop scrounging o sponging and pay your own way? *
* * *1.verbo transitivo1) (fam) ( pedir) to scrounge (colloq)me gorreó $20 — he scrounged $20 off me
2) (Chi fam) < conyuge> to cheat on (colloq)2.gorrear vi (fam) to scrounge (colloq)* * *1.verbo transitivo1) (fam) ( pedir) to scrounge (colloq)me gorreó $20 — he scrounged $20 off me
2) (Chi fam) < conyuge> to cheat on (colloq)2.gorrear vi (fam) to scrounge (colloq)* * *gorrear [A1 ]vtvoy a gorrearte café can I scrounge some coffee off you?■ gorrearvi* * *
gorrear ( conjugate gorrear) verbo transitivo
1 (fam) ( pedir) to scrounge (colloq);◊ me gorreó $20 he scrounged $20 off me
2 (Chi fam) ‹ cónyuge› to cheat on (colloq)
' gorrear' also found in these entries:
English:
scrounge
* * *♦ vtto sponge, to scrounge♦ vito sponge, to scrounge* * * -
3 gorronear
v.to sponge, to scrounge (informal). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)* * *1 to scrounge, be a parasite* * *verbo transitivo/ intransitivo (Esp, Méx fam) to scrounge (colloq)* * *= sponge (off/on), cadge.Ex. Everyone knows people who have a tendency to sponge off other people -- free-riding has been a problem since civilization got started.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.* * *verbo transitivo/ intransitivo (Esp, Méx fam) to scrounge (colloq)* * *= sponge (off/on), cadge.Ex: Everyone knows people who have a tendency to sponge off other people -- free-riding has been a problem since civilization got started.
Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.* * *gorronear [A1 ]vt¿te puedo gorronear un cigarrillo? can I scrounge o cadge a cigarette off you?■ gorronearvi* * *
gorronear ( conjugate gorronear) verbo transitivo/intransitivo (Esp, Méx fam) to scrounge (colloq)
gorronear vtr, vi fam to scrounge, bum, touch for: ¿te puedo gorronear un cigarrillo?, ¿may I bum a cigarette off you?
' gorronear' also found in these entries:
English:
bum
- cadge
- mooch
- scrounge
- sponge
* * *♦ vtto sponge, to scrounge;siempre me gorronea cigarros she's always scrounging cigarrettes off me♦ vito sponge, to scrounge;siempre está gorroneando he's always sponging o scrounging, he's always on the scrounge* * *v/t & v/i famscrounge fam* * * -
4 sablear
v.1 to scrounge money (informal).2 to cadge.* * *1 familiar to touch for money, scrounge money from, scrounge money off* * *verbo transitivo (fam) < persona> to scrounge off (colloq); < dinero> to scrounge (colloq)* * *verbo transitivo (fam) < persona> to scrounge off (colloq); < dinero> to scrounge (colloq)* * *sablear [A1 ]vt( fam)2 ‹dinero› to scrounge ( colloq)* * *sablear viFam to scrounge money* * *v/t & v/i L.Am. famscrounge (a from)* * * -
5 bolsear
v.1 to purse up, to pucker: applied to clothes, hangings, and other things. (Provincial)2 to pickpocket, to pick-pocket, to steal from, to thieve.3 to swipe, to pickpocket, to pick-pocket, to steal.4 to bag.* * *1.VTbolsear a algn — CAm, Méx to pick sb's pocket
2. VI* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar)b) (Chi fam) ( gorronear) to scrounge (colloq)bolsearle algo a alguien — to scrounge something off o from somebody
* * *bolsear [A1 ]vt1bolsearle algo a algn to scrounge sth off o from sb* * *
bolsear ( conjugate bolsear) verbo transitivoa) (Méx fam) ( robar):
b) (Chi fam) ‹comida/cigarillos› bolsearle algo a algn to scrounge sth from o off sb
' bolsear' also found in these entries:
English:
pick
- scrounge
* * ** * * -
6 sablazo
m.1 scrounging (informal) (de dinero).dar o pegar un sablazo a alguien to scrounge money off somebody2 blow with a saber (blow).3 saber wound (herida).* * *2 familiar (de dinero) scrounging\dar un sablazo a alguien familiar to touch somebody for money, scrounge some money off somebody* * *SM1) (=herida) sword wound; (=golpe) sabre slash, saber slash (EEUU)2) * (=gorronería) sponging *, scrounging *dar o pegar un sablazo a algn — [en tienda, restaurante] to rip sb off *; [al pedir dinero] to touch sb for a loan *
- vivir de sablazos* * *masculino saber* slashdarle el or un sablazo a alguien — (fam) ( cobrar de más) to rip somebody off (colloq); ( pedir dinero) to scrounge money off somebody (colloq)
* * *masculino saber* slashdarle el or un sablazo a alguien — (fam) ( cobrar de más) to rip somebody off (colloq); ( pedir dinero) to scrounge money off somebody (colloq)
* * *saber* slashdar el or un sablazo a algn ( fam); (cobrar de más) to rip sb off ( colloq); (pedir dinero) to scrounge money off sb ( colloq), to hit on sb for money ( AmE colloq), to touch sb for money ( BrE colloq)* * *
sablazo sustantivo masculino
1 (con un sable) blow of a sabre
(en un brazo, etc) sabre wound
♦ Locuciones: fig fam dar un sablazo a alguien, to scrounge money off sb
* * *sablazo nm2. [golpe] blow with a sabre3. [herida] sabre wound* * *m:dar un sablazo a alguien fam scrounge money off s.o. fam -
7 garronear
v.to scrounge, to sponge (informal). ( River Plate)* * *verbo intransitivo (RPl fam) to scrounge (colloq)* * *verbo intransitivo (RPl fam) to scrounge (colloq)* * *garronear [A1 ]vi* * *♦ vt1. [pedir] to scrounge, to cadge;siempre está garroneando cigarros she's always scrounging o cadging cigarettes2. [ser tacaño con] to be stingy with, to skimp on;vamos a cenar a un restaurante, que en su casa siempre te garronea (la comida) let's go to a restaurant for dinner, he's always really stingy with the food at his place♦ vito scrounge, to sponge;mi vecino vive garroneando my neighbour's always scrounging, my neighbour's always sponging off people* * *v/t & v/i Rpl famscrounge fam -
8 manguear
LAm1.VT [+ ganado] to drive; [+ caza] to beat, put up2. VI *2) Cono Sur (=sablear) to scrounge ** * *verbo transitivo/ intransitivo (RPl arg) to scrounge (colloq)* * *verbo transitivo/ intransitivo (RPl arg) to scrounge (colloq)* * *manguear [A1 ]vtB ( Chi) ‹ganado› to round up; ‹perdices› to put up, beat for■ manguearvi* * *♦ vt1. CSur, Méx [ganado] to drive into a gangwaysiempre me manguea cigarros he's always cadging cigarettes off me♦ viRP Fam to sponge, to scrounge;siempre está mangueando he's always sponging o scrounging -
9 gorra
f.(peaked) cap.de gorra (informal) for free (peninsular Spanish, Mexican Spanish)vivir de gorra (informal) to scrounge (peninsular Spanish, Mexican Spanish)gorra de plato peaked cap* * *1 (gen) cap2 (con visera) peaked cap\gorra con orejeras cap with earflaps* * *noun f.1) bonnet2) cap* * *1. SF1) [para la cabeza] [gen] cap; [de bebé] bonnet; (Mil) bearskin, busbygorra de baño — Méx, Arg, Uru bathing cap, swimming cap
2)de gorra * —
andar o ir o vivir de gorra — to sponge *, scrounge *
me vino de gorra — CAm * it was a stroke of luck, it came out of the blue
2.SMF * (=gorrón) sponger *, cadger *, parasite* * *de gorra — (fam) <vivir/comer> gratis, for free
pasar la gorra — (fam) to pass the hat (around)
* * *= bonnet, cap, beret.Ex. Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. The restaurant has a well-uniformed security guard, with military-style chevrons on the shoulders and a beret on his head.----* gorra de béisbol = baseball cap.* * *de gorra — (fam) <vivir/comer> gratis, for free
pasar la gorra — (fam) to pass the hat (around)
* * *= bonnet, cap, beret.Ex: Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.
Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex: The restaurant has a well-uniformed security guard, with military-style chevrons on the shoulders and a beret on his head.* gorra de béisbol = baseball cap.* * *capgorra con visera peaked caple puso la gorrita al bebé she put the baby's bonnet oncon la gorra ( fam); easilypasar la gorra ( fam); to pass the hat (around)Compuestos:sailor's hat( RPl) beret* * *
gorra sustantivo femenino
cap;
( con visera) peaked cap;
( de bebé) bonnet
gorra f (con visera) (peaked) cap
♦ Locuciones: familiar con la gorra, easily, effortlessly
de gorra, free
' gorra' also found in these entries:
Spanish:
calarse
- encasquetar
- visera
- montera
English:
cap
- hand
- head
- peak
- swimming
* * *gorra nf(peaked) cap;Esp, Méx Famde gorra for free;vivir de gorra to sponge, to scrounge;Esp Famcon la gorra easily, no problemAm gorra de baño [para piscina] swimming cap, bathing cap; [para ducha] shower cap;gorra de plato peaked cap [of officer];gorra de visera baseball cap* * *f cap;de gorra fam for free fam ;vivir de gorra scrounge fam* * *gorra nf1) : bonnet2) : cap3)vivir de gorra: to sponge, to freeload* * *gorra n cap -
10 pechar
v.1 to scrounge, to bum (informal) (pedir). (Southern Cone)2 to push, to shove. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)3 to pay as a tax.* * *I *1. VT1) LAm (=empujar) to push, shove2) Cono Sur (=pedir dinero a) to tap *, touch for3) Cono Sur (=atrapar) to collar *, grab2.VIIIpechar con > — [gen] to put up with; [+ cometido] to shoulder, take on; [+ problema] to face up to
VT, VI to pay (as a tax)* * *1. 2.pechar vi (fam) ( esforzarse mucho)pechar (por + inf) — to work one's butt off (AmE) o (BrE) to slog one's guts out (to + inf) (colloq)
* * *1. 2.pechar vi (fam) ( esforzarse mucho)pechar (por + inf) — to work one's butt off (AmE) o (BrE) to slog one's guts out (to + inf) (colloq)
* * *pechar [A1 ]vtB■ pecharvi( fam) (esforzarse mucho) to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq) pechar POR algo:ha pechado mucho por superarse he's worked hard to improve himself* * *♦ vt1. Andes, RP [empujar] to push, to shovese la pasa pechándole cigarrillos a todo el mundo he's always bumming cigarettes off people♦ vipechar con to bear, to shoulder♦ See also the pronominal verb pecharse -
11 mangar
v.to pinch(informal). (peninsular Spanish)* * *1 familiar to pinch, nick, swipe* * *verbo transitivoa) (Esp arg) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)b) (RPl fam) ( gorrear) to scrounge (colloq)* * *= swipe, nick.Ex. A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.Ex. It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.* * *verbo transitivoa) (Esp arg) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)b) (RPl fam) ( gorrear) to scrounge (colloq)* * *= swipe, nick.Ex: A thief has swiped the solid-gold medallion given as a Nobel Prize in Physics to Ernest Lawrence.
Ex: It's more advisable to have a cheap and skanky bike for pootling around town, the idea being that no-one would want to nick a nasty looking bike.* * *mangar [A3 ]vt* * *
mangar vtr argot to nick, pinch, swipe
* * *♦ vtsiempre me manga cigarros he's always cadging cigarettes off me♦ viRP Fam to sponge, to scrounge;siempre está mangando he's always sponging o scrounging* * *v/t popswipe fam, Br tbpinch fam* * * -
12 gorronear *
1.VT to scrounge *, cadge *gorronear algo a algn — to scrounge o cadge sth from sb *
le gorronean los amigos — his friends scrounge o cadge off him *
2.VI to sponge *, scrounge * -
13 buitrear
v.1 to kill. (Latin American)2 to throw up, vomit. (Andes)3 to be sick. (Andes)* * *1 to scrounge* * *1. VT1) * (=gorronear) to scrounge *2) LAm (=matar) to kill2.VI And, Cono Sur to be sick, vomit* * *buitrear [A1 ]vi■ buitrearvt* * *buitrear vtFam to scrounge;siempre va buitreando tabaco a sus amigos she's always scrounging cigarettes off her friends -
14 sopa
f.1 soup.sopa de ajo garlic soupsopa instantánea instant soupsopa juliana vegetable soupsopa de sobre packet soupsopa de verduras vegetable soup2 sop, piece of soaked bread.hacer sopas (en) to dip bread (into)* * *1 (plato) soup1 pieces of bread soaked in a liquid, sops\comer de la sopa boba / vivir de la sopa boba familiar to be a parasite, live off somebodydar sopas con honda a alguien figurado to outshine somebodyestar hasta en la sopa familiar to be everywhereestar hecho,-a una sopa / quedar hecho,-a una sopa familiar to be soaked to the skinsopa de ajo garlic soupsopa de cebolla onion soupsopa de fideos noodle soupsopa de sobre packet soup, instant soupsopa juliana vegetable soup* * *noun f.* * *SF1) (=caldo) souphasta en la sopa —
los encontramos hasta en la sopa — they're everywhere, they're ten a penny
sopa chilena — And corn and potato soup
sopa de cola — CAm oxtail soup
sopa de verduras, sopa juliana — vegetable soup
2) (=pan mojado) sophacer sopas — to dunk *
3)sopa de letras — word search, word search game
4) Méx(tb: sopa seca) second course* * *sopa de sobre — packaged soup (AmE), packet soup (BrE)
comer or vivir a la sopa boba — (Esp fam) to live at somebody else's expense, live off somebody
hasta en la sopa — (fam) all over the place (colloq)
hecho una sopa — (fam) soaked to the skin (colloq), drenched
* * *= chowder, soup.Ex. My favourite recipe with chorizo sausage is a corn and potato chowder with chorizo and baby spinach, made in the crockpot.Ex. One of the first types of soups can be dated to about 6000 BC.----* cazo para la sopa = soup ladle.* darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.* hecho una sopa = drenched to the skin, wringing wet, soaked to the skin, soaking wet, wet through to the skin.* querer tetas y sopas = have + Posesivo + cake and eat it.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* sopa de fideos = noodle soup.* sopa de letras = alphabet soup.* sopa deshidratada = dehydrated soup.* sopa de sobre = instant soup, packet soup.* sopa en lata = tinned soup, canned soup.* sopa enlatada = canned soup, tinned soup.* sopa natural = fresh soup.* * *sopa de sobre — packaged soup (AmE), packet soup (BrE)
comer or vivir a la sopa boba — (Esp fam) to live at somebody else's expense, live off somebody
hasta en la sopa — (fam) all over the place (colloq)
hecho una sopa — (fam) soaked to the skin (colloq), drenched
* * *= chowder, soup.Ex: My favourite recipe with chorizo sausage is a corn and potato chowder with chorizo and baby spinach, made in the crockpot.
Ex: One of the first types of soups can be dated to about 6000 BC.* cazo para la sopa = soup ladle.* darle sopas con hondas a Alguien = knock + spots off + Nombre.* hecho una sopa = drenched to the skin, wringing wet, soaked to the skin, soaking wet, wet through to the skin.* querer tetas y sopas = have + Posesivo + cake and eat it.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* sopa de fideos = noodle soup.* sopa de letras = alphabet soup.* sopa deshidratada = dehydrated soup.* sopa de sobre = instant soup, packet soup.* sopa en lata = tinned soup, canned soup.* sopa enlatada = canned soup, tinned soup.* sopa natural = fresh soup.* * *A (caldo) soupsopa de verduras/cebolla vegetable/onion soupdarle a algn una sopa de su propio chocolate to give sb a taste of his/her own medicinedarle sopas con honda(s) a algn ( Esp fam); to run rings around sb ( colloq), to knock spots off sb ( colloq)hacer la sopa ( Méx); to shuffle (the dominoes)últimamente me lo encuentro hasta en la sopa lately I've been running into him all over the placeCompuestos:consommé with hard boiled egg, garlic and sometimes bread( RPl) triflejulienneCompuesto:C( Méx): ¡sopas! ( como interj) (expresando — sorpresa) wow! ( colloq), jeez ( AmE colloq) (— entusiasmo) great! ( colloq)* * *
sopa sustantivo femenino ( caldo) soup;
sopa sustantivo femenino (de verdura, fideos, etc) soup
♦ Locuciones: dar sopas con honda, to be clearly better: en matemáticas le da sopas con honda, he's miles better than her in maths
fam (omnipresencia) estar hasta en la sopa, to be everywhere
estar/quedarse sopa, to be/fall sound asleep
figurado quedar hecho una sopa, to get soaked
familiar vivir a la sopa boba, to scrounge one's meals
fam (aburrido, soso) ser un sopas, to be a bore
' sopa' also found in these entries:
Spanish:
honda
- sobre
- soluble
- aguado
- bueno
- claro
- crema
- cuchara
- entonar
- hartar
- humeante
- humear
- picatoste
- probar
- quemar
- terminar
- tomar
- verdura
English:
consistency
- detect
- dish up
- dishwater
- gumbo
- leek
- minestrone
- Scotch broth
- soup
- thin
- vegetable soup
- water down
- watery
- nice
* * *♦ nf1. [guiso] soup;Esp Famandar a la sopa boba to scrounge;Esp Famdar sopas con hondas a alguien to run rings round sb, Br to knock the spots off sb;Méx Famdar a alguien una sopa de su propio chocolate to give sb a taste of his/her own medicine;Famestar hasta en la sopa: últimamente ese cantante está hasta en la sopa that singer has been everywhere you look, recently;Famme lo encuentro hasta en la sopa I bump into him wherever I go;Famestar como una sopa to be sopping wet;Méx Famno haber más que una sopa to be Hobson's choicesopa de ajo garlic soup;sopa de cebolla onion soup;sopa de fideos noodle soup;Am sopa inglesa trifle;sopa instantánea instant soup;sopa juliana vegetable soup;sopa de letras [alimento] alphabet soup;[pasatiempo] wordsearch;sopa de pollo chicken soup;sopa de sobre packet soup;sopa de verduras vegetable soup2. [de pan] sop, piece of soaked bread;no hagas sopas en la salsa don't dip your bread into the sauce♦ adjFam [dormido]estar sopa to be crashed out;* * *f soup;estar hecho una sopa fam be sopping wet;hasta en la sopa fam all over the place fam ;dar sopas con honda fam run rings around* * *sopa nf1) : soup2)estar hecho una sopa : to be soaked to the bone* * *sopa n soup -
15 talonear
v.1 to be nimble, to walk fast.2 to dig one's heels into (horse). (Latin American)3 to be a hooker, to work as a hooker, to be a prostitute, to be on the game.4 to ask for money, to cadge money, to scrounge money.* * *1 (andar con prisa) to hurry along* * *1. VT1) LAm [+ caballo] to spur along, dig one's heels into2) (Dep) to heel2. VI1) (=apresurarse) to walk briskly, hurry along2) Méx [prostituta] to walk the streets, ply one's trade* * *1.verbo intransitivo1) (Méx fam) ( dedicarse a la prostitución), to hustle (AmE colloq), to be on the game (BrE colloq)2) (Méx fam) (Equ) to spur one's horse on2.talonearle — (Méx fam) to step on it (colloq)
* * *1.verbo intransitivo1) (Méx fam) ( dedicarse a la prostitución), to hustle (AmE colloq), to be on the game (BrE colloq)2) (Méx fam) (Equ) to spur one's horse on2.talonearle — (Méx fam) to step on it (colloq)
* * *talonear [A1 ]viA ( Méx fam) (dedicarse a la prostitución) to work as a hooker ( colloq), to hustle ( AmE colloq), to be on the game ( BrE colloq)■ talonearvt( AmL) ‹caballo› to spur, spur on* * *
talonear ( conjugate talonear) verbo transitivo (AmL) ‹ caballo› to spur (on)
* * *♦ vi1. Am [espolear] to spur on one's horse♦ vt1. Am [espolear] to spur on, to dig one's spurs intotuve que acelerar porque el del carro de atrás me andaba taloneando I had to accelerate because the car behind was right on top of me o esp US was tailgating me -
16 mangar *
1. VT1) (=robar) to pinch *, nick *2) (=mendigar) to scrounge *2. -
17 sablear *
VTsablear dinero a algn — to scrounge money from o off sb *
sablear algo a algn — to scrounge sth from o off sb *
-
18 pechazo
B* * *pechazo nmCSur Famvive del pechazo he's always sponging o on the scrounge2. [golpe] [entre dos personas] bump;nos dimos un pechazo we bumped into one another;me dí un pechazo contra la puerta I walked straight into the door -
19 limosnear
• ask for alms• ask in a beggarly way for• beg alms• beg around for• beg in the streets• cadge• scrounge• scrounge for -
20 bote
m.1 jar.bote de humo smoke canister2 boat.bote de remos rowing boatbote salvavidas lifeboat3 jump.pegar un bote to jump, to give a start (de susto)4 bounce.dar un bote, dar botes to bounce5 tips.el cambio, para el bote keep the change6 rollover jackpot.7 nick (British), joint (United States) (informal) (jail). (Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)8 canister, can.9 jail, prison, jailhouse, hock.10 butt, buttocks, rear end.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: botar.* * *de bote en bote jam-packed————————1 MARÍTIMO small boat\bote salvavidas lifeboat————————1 (lata) tin, can2 (tarro) jar3 (para propinas) jar for tips, box for tips4 (fondo) kitty5 (premio) jackpot\tener a alguien en el bote to have somebody eating out of one's handbote de humo smoke canister————————1 (salto) bounce\a bote pronto off the top of one's headdar botes de alegría to jump for joy* * *noun m.1) bounce2) can, tin, jar, container3) boat•* * *ISM1) [de pelota] bouncese levantó de un bote — he jumped up, he leapt to his feet
dar o pegar un bote — [persona] to jump; [coche] to bump, jolt
- dar el bote a algn3) (=arremetida) [con un arma] thrust; [con el cuerpo] lungeIISM1) (=recipiente) [de vidrio] jar; [de plástico] container; [de metal] [para conservas, pintura] can, tin; [para bebidas] cande bote — canned, tinned
esta sopa es de bote — this is canned o tinned soup
es rubia de bote — * she's a fake blonde
- estar de bote en bote- tener a algn metido en el botebote de basura — Méx dustbin, trash can (EEUU)
bote de cerveza — Esp [lleno] can of beer; [vacío] beer can
2) [como propina]3) (=fondo común) kitty4) [en lotería, quiniela] jackpotIIISM (=barca) [de pesca] boat; [deportivo] skiffbote de paseo — rowing boat, rowboat (EEUU)
bote de remos — rowing boat, rowboat (EEUU)
* * *1) (Náut) boat2)a) ( envase - de lata) (Esp) can, tin (BrE); (- de vidrio) jarun bote de mermelada — a jar of jelly (AmE) o (BrE) jam
chupar del bote — (Esp fam) to feather one's nest, line one's pocket
b) ( recipiente - de lata) tin; (- de vidrio, plástico) storage jarel bote de la basura — (Méx) the trash can (AmE), the rubbish bin (BrE)
c) (para gastos comunes, en juegos) kitty; (en bar, restaurante) box ( for tips)3) (Méx arg) jail, slammer (sl)4)a) ( salto) jumpdio or pegó un bote de alegría — he jumped for joy
a bote pronto — (Esp) off the top of one's head (colloq)
b) ( de pelota) bouncec) (Col) (vuelta, giro)dar el bote — canoa to capsize; persona to (do a) somersault
* * *= bottle, jar, dinghy.Ex. It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.Ex. She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.Ex. The illustration shows how air flows around a sail, explaining why a dinghy is able to move toward the wind rather than be blown backwards.----* bote de pegamento = glue pot.* bote salvavidas = lifeboat.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* * *1) (Náut) boat2)a) ( envase - de lata) (Esp) can, tin (BrE); (- de vidrio) jarun bote de mermelada — a jar of jelly (AmE) o (BrE) jam
chupar del bote — (Esp fam) to feather one's nest, line one's pocket
b) ( recipiente - de lata) tin; (- de vidrio, plástico) storage jarel bote de la basura — (Méx) the trash can (AmE), the rubbish bin (BrE)
c) (para gastos comunes, en juegos) kitty; (en bar, restaurante) box ( for tips)3) (Méx arg) jail, slammer (sl)4)a) ( salto) jumpdio or pegó un bote de alegría — he jumped for joy
a bote pronto — (Esp) off the top of one's head (colloq)
b) ( de pelota) bouncec) (Col) (vuelta, giro)dar el bote — canoa to capsize; persona to (do a) somersault
* * *= bottle, jar, dinghy.Ex: It is scarcely possible to imagine the answer to a question such as 'Why do they launch a ship by breaking a bottle of champagne over her bow?' being found without the consultation of a printed book somewhere along the line.
Ex: She wrote the following article 'Of books, manuscripts and jars of snakes: reference service in the museum, archives and records management section'.Ex: The illustration shows how air flows around a sail, explaining why a dinghy is able to move toward the wind rather than be blown backwards.* bote de pegamento = glue pot.* bote salvavidas = lifeboat.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* sopa de bote = canned soup, tinned soup.* tonto del bote = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, bonehead, birdbrain, knucklehead.* * *A ( Náut) boatCompuestos:● bote de or a remosinflatable dinghylifeboatBun bote de yogur a carton of yogurt¿la salsa es casera o de bote? is the sauce homemade or did it come out of a tin/jar/bottle?de bote en bote packedestaba de bote en bote it was packedllenaron de bote en bote la sala they packed the roomtener a algn (metido) en el bote ( Esp fam): lo tiene metido en el bote she's got him twisted around her little finger o in the palm of her handtiene al jefe de la policía en el bote he's got the chief of police in his pockettener algo en el bote ( Esp fam): tenemos el contrato en el bote the contract's in the bag ( colloq)2 (recipiente — de lata) tin; (— de vidrio, plástico) storage jarponlo en el bote de las galletas put it in the biscuit tin o barrel o ( AmE) the cookie jarCompuestos:tear gas canistersmoke bomb, smoke grenadeD1 (salto) jumpdio or pegó un bote de alegría he jumped for joyse levantó de un bote she leapt to her feetla piedra rodó dando botes montaña abajo the stone went bouncing down the mountainsidea bote pronto off the top of one's head ( colloq)2 (de una pelota) bouncedio dos botes it bounced twice3«persona» to somersault, do a somersault* * *
Del verbo botar: ( conjugate botar)
boté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
bote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
botar
bote
botar ( conjugate botar) verbo transitivo
1 ‹ barco› to launch
2 ‹ pelota› to bounce
3 (AmL exc RPl) ( tirar) to throw … out;
bótalo a la basura chuck o throw it out (colloq);
bote el dinero to throw your money away
4 (AmL exc RPl fam)
(— de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq)
‹marido/esposa› to leave;
5 (AmL exc RPl fam) ( derribar) ‹puerta/árbol› to knock down;
‹botella/taza› to knock over;◊ no empujes que me botas stop pushing, you're going to knock me over
6 (AmL exc RPl) ( perder) ‹aceite/gasolina› to leak
verbo intransitivo (Esp) [ pelota] to bounce
botarse verbo pronominal (AmL exc CS fam)
bote sustantivo masculino
1 (Náut) boat;
bote de or a remos rowboat (AmE), rowing boat (BrE);
2 ( recipiente — de lata) tin;
(— de vidrio, plástico) storage jar;
(— de cerveza) (Esp) can;
(— de mermelada) (Esp) jar;
de bote en bote packed
3 ( de pelota) bounce;
botar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to jump
2 (un objeto) to bounce
II verbo transitivo
1 Náut to launch
2 (un balón, pelota) to bounce
3 LAm (echar de un lugar, despedir) to throw o chuck out
bote 1 sustantivo masculino
1 jump, bound
2 (de pelota) bounce, rebound
♦ Locuciones: dar botes, to jump up and down
dar un bote, (asustarse) to give a start
(de alegría) to jump for joy
bote 2 sustantivo masculino
1 (de lata) can, tin, canister
(de vidrio) jar
(para propinas) jar o box for tips
2 (en lotería) jackpot
3 bote de humo, teargas canister
♦ Locuciones: familiar chupar del bote, to scrounge, to be on the make
en el bote, in the bag: ya los tengo en el bote, they are eating out of my hand
bote 3 m Náut boat
bote de salvamento, lifeboat
bote 4
♦ Locuciones: estar de bote en bote, to be packed o to be full to bursting
' bote' also found in these entries:
Spanish:
lata
- limonada
- salvavidas
- tarro
- lancha
- patín
- remar
English:
can
- canister
- dinghy
- disclaimer
- fit on
- jam jar
- jar
- launch
- lifeboat
- paint pot
- rowboat
- rowing boat
- screw top
- sea
- bin
- boat
- boating
- garbage
- jack
- jam
- kitty
- life
- pedal bin
- pleasure
- pot
- row
- rubbish
- swing
- tin
- trash
* * *bote nm1. [envase] [tarro] jar;Esp [lata] can, Br tin; [de champú, pastillas] bottle;los guisantes ¿son naturales o de bote? are the peas fresh or tinned?Am bote de la basura Br rubbish bin, US garbage can, trash can;bote de humo smoke canister2. [barca] boatbote de remos esp Br rowing boat, US rowboat;bote salvavidas lifeboat3. [caja para propinas] tips box;el cambio, para el bote keep the change4. [salto] jump;dar botes [saltar] to jump up and down;[vehículo] to bump up and down;pegar un bote [de susto] to jump, to give a start;dio un bote de alegría she jumped for joy5. [de pelota] bounce;tienes que dejar que dé un bote you have to let it bounce;dar botes to bounce;a bote pronto on the half volley6. [en lotería] rollover jackpot9. Compa bote pronto [sin pensar] off the top of one's head;Esp Famchupar del bote to feather one's nest;Famde bote en bote chock-a-block;Espmeter en el bote a alguien to win sb over;Esptener en el bote a alguien to have sb eating out of one's hand;Fam¡tonto del bote! stupid halfwit!* * *m1 ( barco) boat2 de pelota bounce;a bote pronto off the top of one’s head;darse el bote Esp fam take offtin4 ( tarro) jar;tener a alguien en el bote fam have s.o. in one’s pocket fam ;chupar del bote fig fam line one’s pockets fam ;de bote en bote packed out* * *bote nm1) : small boatbote de remos: rowboat2) : can, jar3) : jump, bounce* * *bote n1. (de vidrio) jar2. (de lata) can / tin3. (barca) boat4. (salto de persona) jumpcuando lo vi, di botes when I saw him, I jumped up and down5. (salto de pelota) bounce
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Scrounge — is an Autobot from the Marvel comics universe. His alternate mode was some sort of Cybertronian Unicycle (or simply a wheel).Transformers: Generation 1Transformers character name =Scrounge caption = affiliation =Autobot subgroup =None function… … Wikipedia
scrounge — [ skraundʒ ] verb intransitive or transitive INFORMAL to get something you want by asking someone for it instead of providing it or paying for it yourself ╾ scrounge noun count ╾ scroung|er noun count … Usage of the words and phrases in modern English
scrounge — to acquire by irregular means, 1915, alteration of dialectal scrunge to search stealthily, rummage, pilfer (1909), of uncertain origin, perhaps from dial. scringe to pry about. Popularized by the military in World War I. Perhaps related to… … Etymology dictionary
scrounge — [v] beg, forage for bum, freeload, hunt, sponge, wheedle; concepts 48,216 Ant. give, offer … New thesaurus
scrounge — informal ► VERB ▪ seek to obtain (something) from others without having to pay or work for it. ► NOUN ▪ an act or the action of scrounging. DERIVATIVES scrounger noun. ORIGIN variant of dialect scrunge «steal» … English terms dictionary
scrounge — [skrounj] vt. scrounged, scrounging [prob. altered < SCROUGE] Informal 1. to manage to get or find by hunting around: usually with up 2. to get by begging or sponging; mooch 3. to take without permission; pilfer vi. Informal to seek ( around)… … English World dictionary
scrounge — scrounge1 [skraundʒ] v [I and T] informal [Date: 1900 2000; Origin: scrunge to steal (1900 2000)] to get money or something you want by asking other people for it rather than by paying for it yourself scrounge for ▪ a group of children scrounging … Dictionary of contemporary English
scrounge — UK [skraʊndʒ] / US verb [intransitive/transitive] Word forms scrounge : present tense I/you/we/they scrounge he/she/it scrounges present participle scrounging past tense scrounged past participle scrounged informal to get something that you want… … English dictionary
scrounge — v. (colloq.) 1) (D; intr.) ( to scavenge ) to scrounge for 2) (D; tr.) ( to wheedle ) to scrounge from (he scrounged a cigarette from me) * * * [skraʊndʒ] (colloq.) (D; intr.) ( to scavenge ) to scrounge for (D; tr.) ( to wheedle ) to scrounge… … Combinatory dictionary
scrounge — /skrownj/, v., scrounged, scrounging, n. v.t. 1. to borrow (a small amount or item) with no intention of repaying or returning it: to scrounge a cigarette. 2. to gather together by foraging; seek out: We ll try to scrounge enough food for supper… … Universalium
scrounge — 1 verb (I, T) informal to get money or something you want by asking other people for it rather than by paying for it yourself: scrounge (sth) off/from sb: I managed to scrounge some money off my dad. scrounger noun (C) 2 noun be on the scrounge… … Longman dictionary of contemporary English